World Cup 2022 và việc phát âm tên quốc gia, cầu thủ

Đặng Quỳnh Lê - Thứ Tư, 23/11/2022 , 12:03 (GMT+7)

Việc phát âm đúng tên người, vật, địa danh nào đó theo giọng bản địa quả là khó khăn, càng khó hơn với người dân hai quốc gia khác nhau về văn hóa, chữ viết.

Ảnh: AFP.

Vào đầu tháng này, ca sĩ nổi tiếng người Anh là Adele nói rằng hầu hết mọi người trên thế giới đều phát âm sai tên của cô. Họ thường phát âm “Adele” là “"ah-dell" (đọc tiếng Việt đơn giản là A-đeo), nhưng cô đã đính chính lại rằng do cô sinh ra ở Tottenham, bắc Luân Đôn, nên phát âm theo giọng bắc Luân Đôn phải là "uh-dale" (đọc tiếng Việt đơn giản là Ơ-đeo). Rất nhiều người Mĩ và Anh đều ngạc nhiên rằng họ đã phát âm sai như vậy trong nhiều năm.

Thậm chí cầu thủ nổi tiếng người Na Uy là Erling Haaland hiện đang chơi bóng cho Manchester City cũng là đề tài tranh cãi cho việc phát âm đúng tên gọi, mặc dù anh được sinh ra ở Anh, sau đó mới chuyển tới Na Uy sinh sống. Theo chính Haaland, nếu phát âm đúng theo tiếng Na Uy thì tên của anh được phát âm là Ho-land (đọc tiếng Việt đơn giản là Hô-lần), còn với người nơi khác thì có thể đọc là Ha-land (haa- luhnd, đọc tiếng Việt đơn giản là Ha lần).

Hai việc này là bằng chứng rõ ràng cho việc phát âm sao cho đúng tên một người, vật, địa danh nào đó theo giọng bản địa quả là khó khăn, càng khó khăn hơn với người dân giữa hai quốc gia khác biệt nhau về văn hóa, chữ viết như việc dưới đây ở Việt Nam.

Ở Việt Nam, vào năm 1960, luật sư Frank Loseby, người từng đã giúp chủ tịch Hồ Chí Minh tại Tòa án Hồng Kong năm 1931 tới thăm Việt Nam. Khi tới sân bay Gia Lâm, người tiếp đón cất tiếng chào là: Kính chào ông luật sư Lô-dơ-bai. Ông Loseby lập tức nói ngay là: Tên tôi đọc là Lô-dơ-bi chứ không phải Lô-dơ-bai”.

Sự kiện Wold Cup 2022 cũng đặt ra một thách thức cho việc phát âm chuẩn, đó là phát âm đúng tên gọi của nước chủ nhà Qatar. "Qatar” là cách ký âm La Mã từ từ gốc là Ảrập là قطر. Có nghĩa là mỗi con chữ không thật chính xác như vẻ ngoài của nó.

Người Anh, Mĩ thường đọc Qatar là /kəˈTɑːr/ (cơ-ta), với việc nhấn mạnh vào âm tiết thứ hai, tức nhấn âm "tar". Nhưng người Ảrập họ phát âm Qatar là “gah-tar” (ga-ta) hoặc “qah-tar”. Người Việt Nam thường đọc là qua-ta, khá giống với phát âm của người Ả rập là “qah-tar”.

Dưới đây là cách đọc đúng cho tên một số cầu thủ nổi tiếng nhất:

Kylian Mbappé (Pháp, giá chuyển nhượng ước tính 160 triệu Euro), đọc là ​[kiljan (ɛ)mbape], phát âm tiếng Việt đơn giản là Ki-li-an Em-ba-pe.

Vinicius Junior (Brazil, giá chuyển nhượng khoảng 120 triệu Euro), đọc là [viˈnisjus ˈʒũɲoʁ], đọc tiếng Việt đơn giản là Vi-ni-si-ớt Giu-ni-ơ.

Phil Foden (Anh, giá chuyển nhượng khoảng 110 triệu Euro), đọc là fill fow-dn, đọc tiếng Việt đơn giản là Phiu Phâu-đần.

Jamal Musiala (Đức, giá chuyển nhượng khoảng 100 triệu Euro), anh là người Đức nhưng cha là người gốc Nigeria nên mới có tên lạ vậy. Tên của anh lại dễ đọc hơn, đọc theo tiếng Việt đơn giản là Gia-ma Mu-si-a-la.

Pedri (Tây Ban Nha, giá chuyển nhượng khoảng 100 triệu Euro), cầu thủ này có tên gốc là Pedro González López, nhưng sở dĩ gọi Pedri vì trong lớp anh cũng có một cầu thủ trùng tên, và do mảnh khảnh hơn nên anh ấy được gọi là Pedri, trở thành cái tên gắn liền với anh cho đến nay. Đọc theo tiếng Việt đơn giản là Pe-đờ-ri.

Việc phát âm đúng với giọng bản địa của một người đòi hỏi một nỗ lực rất lớn từ những người khác văn hóa. Nó không những thể hiện sự tôn trọng với người được nói mà còn thể hiện ý thức về việc chấp nhận sự khác nhau của các nền văn hóa. Vì vậy World Cup cũng là một hoạt động nhân văn, giúp cho mọi người từ các nền văn hóa khác nhau có cơ hội tìm hiểu và hiểu biết lẫn nhau.

Đặng Quỳnh Lê
Tin khác
Giờ phút vĩnh biệt bác Lê Huy Ngọ
Giờ phút vĩnh biệt bác Lê Huy Ngọ

Bác ở đây những giờ phút sau cùng trước khi về cõi vĩnh hằng, nơi bình yên bác nghỉ ngơi, không còn bão lũ dữ dội, không còn những day dứt buồn vui cõi trần.

Mấy lời bái biệt cựu Bộ trưởng Lê Huy Ngọ
Mấy lời bái biệt cựu Bộ trưởng Lê Huy Ngọ

Tôi đoán ông đã thanh thản cõi lòng. Những gì ông đã lo được cho dân thì đã lo xong, công đức lớn có thể đo đếm được...

Nhớ bác Ngọ
Nhớ bác Ngọ

Được các anh em làm việc tại Báo Nông nghiệp và Môi trường báo tin bác Ngọ mất rồi, tôi rất bất ngờ, vì không nghĩ việc này lại đến đột ngột như vậy.

Anh Lê Huy Ngọ, nguyên mẫu nhân vật trong tác phẩm văn học 'Tầm nhìn xa'
Anh Lê Huy Ngọ, nguyên mẫu nhân vật trong tác phẩm văn học 'Tầm nhìn xa'

Chứng kiến cuộc gặp ở Thanh Hóa tôi nhận ra ông tân Bí thư Tỉnh ủy Lê Huy Ngọ là anh trung cấp nông nghiệp trong 'Tầm nhìn xa' của Nhà văn Nguyễn Khải.

Một đời người - Một rừng cây
Một đời người - Một rừng cây

Người 'Bộ trưởng của nông dân' đã đi xa... Một đời cống hiến như rừng cây tỏa bóng, để lại thương nhớ và di sản lớn cho nông nghiệp Việt Nam.

GS. Trần Duy Quý: 'Anh Lê Huy Ngọ đặc biệt chú ý đến khoa học'
GS. Trần Duy Quý: 'Anh Lê Huy Ngọ đặc biệt chú ý đến khoa học'

Khi anh Lê Huy Ngọ làm Bộ trưởng Bộ NN-PTNT đã đặc biệt chú ý đến khoa học và đề nghị khoa học phải tập trung vào giải quyết những vấn đề lớn của quốc gia.

Bộ trưởng Lê Huy Ngọ, người đặt nền móng đổi mới tư duy trong nông nghiệp
Bộ trưởng Lê Huy Ngọ, người đặt nền móng đổi mới tư duy trong nông nghiệp

'Làm thế nào cho dân bớt khổ', câu nói của Bộ trưởng Lê Huy Ngọ, cách đây gần 30 năm trên cánh đồng Nghệ An vẫn in đậm trong tâm trí ông Hồ Xuân Hùng.

Người đi trong bão - 'Bộ trưởng của nông dân' Lê Huy Ngọ
Người đi trong bão - 'Bộ trưởng của nông dân' Lê Huy Ngọ

Cựu Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Lê Huy Ngọ vừa về cõi vĩnh hằng, để lại niềm tiếc thương vô hạn cho đồng chí, đồng đội và hàng triệu nông dân trên khắp mọi miền đất nước.

'Bộ trưởng của nông dân' Lê Huy Ngọ
'Bộ trưởng của nông dân' Lê Huy Ngọ

Vậy là Anh đã đi, mang theo bao tâm huyết, trăn trở về nông nghiệp, nông thôn và cuộc sống của người nông dân nước Việt. Cuộc gọi lần cuối, Anh vẫn dặn phải báo cáo với các cấp lãnh đạo quan tâm có cơ chế để thúc đẩy phát triển nông thôn miền núi còn nhiều khó khăn.

'Nhà thầu khoán Năm U.SOM' - Dấu ấn mới của đạo diễn, NSƯT Trịnh Quang Tùng
'Nhà thầu khoán Năm U.SOM' - Dấu ấn mới của đạo diễn, NSƯT Trịnh Quang Tùng

'Nhà thầu khoán Năm U.SOM' tái hiện hình tượng Anh hùng LLVTND Trần Văn Lai, là dấu ấn sáng tạo của Trịnh Quang Tùng tại Liên hoan Phim Tài liệu châu Âu - Việt Nam.

Ta yêu tiếng nước ta
Ta yêu tiếng nước ta

Tiếng Việt - tiếng nước ta - trước hết, đó là tiếng nói Việt (âm Nôm), mà người nước ngoài mô tả là 'líu lo như tiếng chim'.

Về việc chọn sách giáo khoa ở Hoa Kỳ cho học sinh
Về việc chọn sách giáo khoa ở Hoa Kỳ cho học sinh

Bài viết này cung cấp vài nét chính về quy trình chọn lựa sách giáo khoa cho các lớp từ Mẫu giáo đến lớp 12 của hệ thống trường công lập ở Bắc Mỹ.